-
1 промышленная очистка, обслуживание и коммунальные услуги
General subject: industrial cleaning, maintenance and building servicesУниверсальный русско-английский словарь > промышленная очистка, обслуживание и коммунальные услуги
-
2 коммунальные услуги
1. communal public services2. community facilities3. municipal services4. public servicesуслуги по контрактам; подрядные услуги — contract services
5. utilities industry6. utilities services7. utilities trade8. public utility9. public utilitiesкоммунальное обслуживание, коммунальные услуги — public service
Русско-английский большой базовый словарь > коммунальные услуги
-
3 услуга
жен.
1) service;
good turn разг. оказывать кому-л. услугу ≈ to do/render smb. a service;
to do smb. a good turn разг. оказывать кому-л. плохую услугу ≈ to do smb. an ill turn платить услугой за услугу ≈ to pay back предлагать свои услуги ≈ to come forward, to offer one's services добрые услуги ≈ good offices плохая услуга ≈ ill turn, injury услуга за услугу ≈ one good turn deserves another к вашим услугам ≈ at your service медвежья услуга ≈ disservice, more harm than good
2) мн. услуги (бытовые удобства) services;
(уход, обслуживание) attendance коммунальные услуги сфера услугуслуг|а - ж.
1. service;
плохая ~ disservice, bad turn;
окажите мне ~у! do me a favour!;
~ за ~у one good turn deserves another;
2. мн. services;
небольшие ~и odd jobs;
бесплатные ~и free services;
взаимные ~и reciprocal services;
внешнеторговые ~и foreign trade services;
консультационные ~и consulting services;
комплекс услуг package/complex of services;
объём услуг scope/amount/range of services;
операции по торговле ~ами sales of services;
оплата услуг payment for services;
плата за ~и fee for services;
плата за таможенные ~и customs fee;
предоставлять ~и render services;
комната со всеми ~ами room with service;
коммунальные ~и public utilities;
к ~ам кого-л. at smb.`s disposal;
я к вашим ~ам I`m at you service. -
4 услуга
жен.1) service; good turn разг.оказывать кому-л. услугу — to do/render smb. a service; to do smb. a good turn разг.
оказывать кому-л. плохую услугу — to do smb. an ill turn
предлагать свои услуги — to come forward, to offer one's services
медвежья услуга — disservice, more harm than good
плохая услуга — ill turn, injury
2) (мн. ч. услуги)( бытовые удобства) services; (уход, обслуживание) attendance- сфера услуг -
5 industrial cleaning, maintenance and building services
Общая лексика: промышленная очистка, обслуживание и коммунальные услугиУниверсальный англо-русский словарь > industrial cleaning, maintenance and building services
-
6 közszolgáltatás
формы: közszolgáltatása, közszolgáltatások, közszolgáltatástкоммуна́льные услу́ги мн* * *коммунальное/бытовое обслуживание;\közszolgáltatások — коммунальные услуги
-
7 community facilities
коммунальные услуги; коммунальное обслуживание; предприятия коммунального хозяйства; коммунальное хозяйство -
8 community facilitys
коммунальные услуги ; коммунальное обслуживание ; предприятия (сооружения) коммунального хозяйства ; коммунальное хозяйство ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > community facilitys
-
9 community facilities
коммунальные услуги/обслуживание предприятия (сооружения) коммунального хозяйства, коммунальное хозяйствоАнгло-русский словарь экономических терминов > community facilities
-
10 public services
коммунальные услуги, общественное (бытовое) обслуживаниеАнгло-русский словарь экономических терминов > public services
-
11 services urbains
коммунальные услуги | коммунальное обслуживаниеLe dictionnaire commercial Français-Russe > services urbains
-
12 public services
1) Общая лексика: бытовое обслуживание2) Техника: обслуживание3) Экономика: государственные услуги, общественное обслуживание4) Бухгалтерия: коммунальные услуги (оказываемые государственными учреждениями и предприятиями общественного пользования), службы связи общего пользования, услуги связи, предоставляемые по установленным тарифам5) Нефть: (municipal) коммунальное хозяйство6) Социология: общественные услуги, услуги общего пользования7) Реклама: государственная служба, коммунальное обслуживание, общественная деятельность, услуги общественного характера8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: коммунальное хозяйство9) Сахалин Р: коммунальное хозяйство (Municipal)10) Макаров: бытовые службы, коммунальные услуга -
13 public utilities
1) Общая лексика: акции и облигации предприятий общественного пользования, коммунальные предприятия, коммунальные услуги, коммунальные сооружения, услуги общего доступа( электро-, газо-и водоснабжение, водоотведение, вывоз мусора, телефонная связь, услуги транспорта и др.)2) Техника: здание-вставка и сооружения общественного пользования, общественные здание-вставка и сооружения3) Экономика: коммунальное хозяйство, предприятия коммунального обслуживания4) Социология: общественные услуги5) Реклама: коммунальное обслуживание (предприятия государственного или частного сектора, обеспечивающие, например, энерго- и водоснабжение, газ, телекоммуникации), коммунальные службы6) Налоги: коммунальная служба7) Деловая лексика: предприятия коммунального хозяйства8) Инвестиции: акции государственных предприятий общественного пользования, акции предприятий общественного пользования9) Солнечная энергия: предприятия общественного пользования10) Макаров: муниципальные предприятия, муниципальные сооружения, наружные сети и сооружения, облигации предприятий общественного пользования, сети инженерных коммуникаций городского хозяйства, предприятия общественного пользования (средства связи, городской транспорт и т.п.)11) Нефть и газ: коммунальные компании, энергетические предприятия, коммунальные сети (АД) -
14 Dienstleistung
сущ.1) общ. (коммунальные) услуги, выполнение (определённого рода) работы, одолжение, коммунальные услуги (вода, отопление, освещение и т. п.), (pl) бытовое обслуживание, услуга2) комп. (сервисная или вспомогательная) служба, дежурство, сервис3) авиа. (техническое) обслуживание, (техническое) эксплуатация4) воен. исполнение служебных обязанностей, несение службы5) тех. рабочая производительность6) юр. нетоварная операция, исполнение услуги (als Handlung)7) патент. оказание услуг, прикладная научная деятельность (ГДР)8) бизн. услуги (так называемый 3-й сектор экономики, в частности, включает торговые услуги, банковскую деятельность, страхование, гостиничный бизнес и т.д.)9) внеш.торг. обслуживание -
15 service
['sɜːvɪs]1) Общая лексика: библиотечное обслуживание, богослужение, военный, движение, заправить, заправлять (горючим), обслуживание, обслуживать, обслужить, обязанность, одолжение, относящийся к вооружённым силам, подача (мяча), посуда, прибор, провести осмотр, проводить осмотр (машины и т. п.), производить осмотр и текущий ремонт, рейсы, ремонтировать, род войск, связь, сервиз, сервис, сервисный, служебный, служение, случать, случить, судебное извещение, труд, трудовой, уплачивать доход, уплачивать капитальную сумму или проценты (по займам, облигациям), услуга, услужение, эксплуатация, обслуживать (счета), оплачивать, служба2) Биология: случка (у животных)3) Морской термин: род вооруженных сил, эксплуатировать (машину)4) Церковный термин: служба (церковная)5) Ботаника: рябина домашняя, ирга канадская (Amelanchier canadensis), рябина домашняя (Pyrus domestica)6) Военный термин: вид ВС, военная служба, обеспечение, подсобный, техническая эксплуатация, технические советники, начальники ( технических) служб (в штабе), воинская служба, обеспечивать7) Техника: клетневание, перевозки, проводить техническое обслуживание и ремонт (текущий), проводить техническое обслуживание и текущий ремонт, работа, ремонт, система энергоснабжения, текущий ремонт, технический уход, техническое обслуживание и ремонт, ухаживать, функционирование, энергоснабжение, (liquid, gas and vapor applications) измеряемая среда.Применения, назначение8) Строительство: функция9) Железнодорожный термин: экипировать (локомотив), сообщение (транспортное обслуживание)10) Юридический термин: 3, ведомство, вручение (судебного документа), исполнение постановления суда, личный наём, отбывание наказания, повинность, уплата (напр. долгов), уплачивать (напр. долги), вручение (повестки и т.п.)11) Экономика: линия связи, проводить техобслуживание и текущий ремонт, техническое обслуживание и текущий ремонт, уплата процентов (по займам, облигациям), погашать (долг), уплачивать (сумму, проценты, дивиденды)12) Бухгалтерия: долговечность, линия, обслуживающие отрасли экономики, расходы по обслуживанию, срок службы, сфера услуг, уплата капитальной суммы или процентов (по займам, облигациям), уплачивать капитальную сумму или проценты, уход, эксплуатационный13) Финансы: уплата дивидендов14) Дипломатический термин: военная повинность, воздушная линия, учреждение (ведающее специальной сферой деятельности)15) Кино: вещание16) Лесоводство: надзор, учреждение17) Металлургия: временный, вспомогательный, срок эксплуатации18) Телекоммуникации: вид связи19) Электроника: абонентский ввод, осмотр и текущий ремонт, подводка, система электроснабжения (в зависимости от контекста)20) Вычислительная техника: абонентский, услуги, серверный процесс (в Windows NT)21) Нефть: действие, комплекс работ, операция, произведение осмотра и текущего ремонта, техническое обслуживание, эксплуатировать22) Банковское дело: уплата капитальной суммы, уплата процентов, уплачивать дивиденд, уплачивать капитальную сумму, уплачивать проценты23) Воздухоплавание: сообщение24) Реклама: род занятий25) Деловая лексика: погашать, проводить техническое обслуживание, сфера деятельности, уплачивать дивиденды26) Бурение: вспомогательное устройство27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (inspection s\service, maintenance s\service, lub. s\service) комплекс работ по (проверке, техобслуживанию, смазке)28) Полимеры: эксплуатация (машины, изделия)29) Программирование: услуга (сервис управления данными) (предоставление функциональных возможностей одним процессором другим процессорам или одним процессом другим процессам, см. ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007)30) Контроль качества: рабочие условия, работа (прибора)31) Робототехника: производить текущее обслуживание32) Оружейное производство: боевое обслуживание, уход и сбережение33) Кабельные производство: обслуживание (клиентов, заказчиков), проводить техобслуживание и ремонт34) юр.Н.П. ведомство (in this sense), вручение (law of procedure)35) Общая лексика: секция для дополнительного оборудования (на рисунке, изображающем блок распределительных клапанов)36) Психоанализ: учреждение (ведающее специальной отраслью работы)37) Макаров: вид вооружённых сил, внутренний водопровод, внутридомовая сеть коммуникаций, государственная служба, заслуга, коммунальные услуги, обслуживание населения, обслуживающая организация, обслуживающий, осеменение, повседневный, покрытие, помощь, предоставлять услуги, прочный, рабочий стаж, служба быта, случка, технический, цель, учреждение (ведающее специальной отраслью работы), "обслуживать" (долг), обслуживание (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика), обслуживать (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика), эксплуатация (машины), технический (о воде), ноский (об одежде), потребитель (оборудование, система, особ. различных видов энергии на самолётах), ухаживать (обслуживать, содержать), обслуживать (поддерживать в рабочем состоянии), ход (работа, эксплуатация), питание (снабжение, напр. энергией), подача мяча (теннис), подземная коммуникация (трубопровод, кабель), половой акт (у животных), работа (функционирование)38) Табуированная лексика: заниматься анальным сексом, заниматься оральным сексом, совокупление39) Безопасность: сервисные услуги40) Нефть и газ: функциональное предназначение41) Военно-политический термин: прохождение службы -
16 public
1. [ʹpʌblık] n1. собир. народthe public is the best judge, the public are the best judges - народ - лучший судья
2. собир.1) публикаthe reading [theatrical] public - читающая [театральная] публика
in public - открыто, публично; на людях
the public are not admitted - публика не допускается, вход воспрещён
general public, public at large - широкая публика
books that appeal to a large public - книги, которые привлекают внимание широкого круга читателей
Public Lending Right - система авторского вознаграждения, в которой гонорар зависит от того, как спрашивают книгу в библиотеках
2) общественностьto appeal /to apply/ to the public - обратиться /апеллировать/ к обществу
3. разг. сокр. от public house2. [ʹpʌblık] a1. общественныйpublic sentiment - настроение или отношение общества /общественности/
public spirit - а) общественное сознание; б) сознательность; отстаивание общественных интересов; гражданственность
public service - деятельность на общественном поприще [см. тж. 3, 6]
public figure /man/ - общественный деятель
public image - репутация, мнение широкой публики (о ком-л.)
public nuisance - а) нарушение общественного порядка; б) нарушитель общественного порядка; в) источник опасности или вреда
2. народный, общенародныйpublic ownership - общенародное достояние; общественная собственность
3. общественный, коммунальный, общественного пользованияpublic lighting - уличное /городское/ освещение
public transport - общественный /городской/ транспорт
public service - коммунальное обслуживание, коммунальные услуги [см. тж. 1, 6]
public facilities - а) = public utilities а); б) места общественного пользования (школы, рестораны, бассейны и т. п.)
public utilities - а) предприятия общественного пользования (средства связи, городской транспорт и т. п.); б) коммунальные сооружения; в) коммунальные услуги; коммунальные службы; г) акции и облигации предприятий общественного пользования
public cleansing - очистка /уборка/ улиц
public works - а) общественные сооружения; б) общественные работы
public warehouse - амер. склад общественного пользования ( частновладельческий)
certified public accountant - амер. дипломированный присяжный, бухгалтер, аудитор
4. публичный, общедоступныйpublic sale - публичные торги, аукцион
public day - амер. приёмный день для широкой публики (в учреждениях и т. п.)
public room - общая комната, холл (в гостинице и т. п.)
5. открытый, гласныйto make public - предать гласности; объявить, опубликовать
to go public - а) предать гласности (конфиденциальные сведения и т. п.); б) фин. впервые выставить на продажу акции и ценные бумаги
6. государственный, национальныйpublic debt [loan] - государственный долг [заём]
public funds - а) государственные средства; б) государственные ценные бумаги
public office - а) государственное или муниципальное учреждение; присутственное место; б) государственная должность
public officer - государственный служащий, чиновник, должностное лицо
public servant - а) государственное или муниципальное должностное лицо; лицо, находящееся на государственной службе; б) = public-service corporation
public service - государственная служба [см. тж. 1, 3]
public law - а) государственное право, публичное право; б) публичный закон ( касающийся всего населения)
public trustee - юр. публичный доверительный собственник; государственный попечитель ( по управлению имуществом частных лиц)
public notary, notary public - нотариус
public defender - амер. государственный защитник ( неимущего обвиняемого)
public enemy - а) вражеская страна; враждебное государство; б) социально-опасный элемент
public act - а) юр. публичный акт /закон/; б) публичный акт, действие государственной власти
public bill - публичный законопроект; законопроект общегосударственного значения
public holidays - праздничные дни, официальные праздники
public assistance - амер. государственное денежное пособие (беднякам, престарелым, инвалидам и детям)
7. публично-правовойpublic corporation - публично-правовая /государственная/ корпорация ( руководит национализированной отраслью промышленности)
public securities - а) государственные ценные бумаги; б) ценные бумаги, выпущенные публично-правовыми учреждениями
8. вчт. общий♢
to be in the public line - содержать бар /таверну/ -
17 service
m1) служба; работаservice national — национальная служба, национальная повинность ( военная или альтернативная служба)règlements de service — служебный распорядокde service — дежурный; стоящий на постуêtre de service — быть дежурным, находиться при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé — быть в служебной командировке, быть при исполнении служебных обязанностейfaire son (temps de) service — отбывать воинскую повинность, нести военную службу, исполнять воинскую обязанностьprendre son service — начать работу2) служба; обслуживаниеservice(s) public(s) — 1) коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; служба общественного назначения 2) органы государственного аппаратаservices médicaux — медицинский уходservice d'ambulance, service de santé — санитарная службаservice de traitement à domicile — врачебная помощь на домуservice des abonnés — доставка на дом подписных изданийservice de presse — бесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)service d'un emprunt — выплата процентов держателям займаservices de transports — транспортная служба; транспортный отдел ( на предприятии)service voté — минимальные правительственные дотации государственным органам ( согласно принятым парламентским решениям)faire le service de... — рассылать (напр., журналы)assurer le service — ходить по маршруту ( о транспорте)3) управление; отдел; отделение; филиал; департамент; орган; pl органыservice d'objets perdus — камера хранения утерянных вещейchef de service — начальник службы, отделаservice de contentieux d'une entreprise — юридический отдел предприятияservice de renseignements, service secret — разведывательная служба, разведкаservice de liaison, service des signalisations et des communications — служба сигнализации и связиservice de ravitaillement et d'entretien — служба снабжения и ремонтаservice des eaux — сеть водоснабженияservice d'ordre — 1) наряд полиции 2) служба порядка; охрана6) услуга, помощь, содействие; pl услуги; работа ( на кого-либо)louage de services уст. — договор о найме, трудовое соглашениеoffrir ses services — предложить свои услугиse priver des services de qn — отказаться от чьих-либо услуг; уволить кого-либоrendre (un) service à qn — оказать услугу кому-либоj'ai un service à vous demander — у меня к вам просьбаje me mets à votre service, je suis (tout) à votre service — я (весь) к вашим услугам7) штат прислуги; собир. прислугаfaire le service — подавать на столpremier service — 1) первая очередь, смена (в столовой и т. п.) 2) уст. первое блюдо9) сервиз; столовый прибор10) столовое бельё11) церк. служба12) спорт подача (в теннисе, волейболе и т. п.)il a un bon service — у него хорошая подача, он хорошо подаёт13) pl вспомогательные помещения, службы14) использование; действиеde bon service — прочный (о ткани и т. п.)outil qui rend de grands services — весьма полезное орудиеça peut toujours rendre service разг. — это может пригодитьсяmettre en service — ввести в строй, в действие; пустить, сдать в эксплуатациюhors de service — вышедший из употребления, из строя, недействующийmettre hors de service — вывести из строя15) pl эк. сектор обслуживанияsociété de services — фирма по обслуживанию16) афр. место работы, учреждение, служба17) швейц. столовый прибор19) зарезервированные бесплатные места (в театре; для прессы и т. п.) -
18 public services
коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; органы государственного управления -
19 świadczenie
сущ.• доказательство• показание• положение• свидетельство• утверждение* * *świadczeni|e☼ 1. свидетельство, подтверждение; дача показаний;2. повинность ž;\świadczeniea w naturze натуральная повинность;
3. разг. плата ž (за коммунальные услуги);\świadczeniea za gaz плата за газ;
4. \świadczenieа мн. разг. ассигнования;\świadczenieа socjalne ассигнования на социальное обеспечение;
5. \świadczenieа мн. разг. услуги;bezpłatne \świadczeniea бесплатные услуги, бесплатное обслуживание
* * *с1) свиде́тельство, подтвержде́ние; да́ча показа́ний2) пови́нность żświadczenia w naturze — натура́льная пови́нность
3) разг. пла́та ż ( за коммунальные услуги)świadczenia za gaz — пла́та за газ
4) świadczenia мн, разг. ассигнова́нияświadczenia socjalne — ассигнова́ния на социа́льное обеспе́чение
5) świadczenia мн, разг. услу́гиbezpłatne świadczenia — беспла́тные услу́ги, беспла́тное обслу́живание
-
20 плата
- за плату
См. также в других словарях:
коммунальные услуги — бытовое обслуживание Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
коммунальные услуги — Syn: бытовое обслуживание … Тезаурус русской деловой лексики
Жилищно-коммунальные услуги — это услуги, доводимые до потребителя, проживающего в жилищном фонде, для обеспечения комфортных условий жизни. Содержание 1 Общее 2 Оказание услуг … Википедия
ГОСТ Р 51617-2000: Жилищно-коммунальные услуги. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 51617 2000: Жилищно коммунальные услуги. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 жилищно коммунальные услуги: Действия или деятельность исполнителя по поддержанию и восстановлению надлежащего технического и санитарно … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБСЛУЖИВАНИЕ — англ. services; нем. Dienstleistung. Совокупность видов деятельности непроизводственного характера, направленной на удовлетворение ряда личных и обществ, потребностей (напр., торговля, здравоохранение, коммунальные услуги). Antinazi. Энциклопедия … Энциклопедия социологии
УСЛУГИ НА МИРОВОМ РЫНКЕ — поступающие на внешний рынок услуги, то есть потребительные стоимости, которые преимущественно не приобретают овеществленной формы. Они образуют мировой рынок услуг, который распадается на более узкие рынки: лицензий и ноу хау, инженерно… … Большой экономический словарь
ОБСЛУЖИВАНИЕ — англ. services; нем. Dienstleistung. Совокупность видов деятельности непроизводственного характера, направленной на удовлетворение ряда личных и обществ, потребностей (напр., торговля, здравоохранение, коммунальные услуги) … Толковый словарь по социологии
услуги — Прием и оформление заказа на организацию похорон в пункте приема заказов или с выездом по адресу, указанному потребителем, консультативная помощь. Примечание По просьбе потребителя агент ритуального обслуживания при приеме заказа может оказывать … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обслуживание здания аварийное — Аварийное обслуживание здания (сооружения, оборудования, коммуникаций и объектов жилищно коммунального назначения) комплекс первоочередных операций и мероприятий по незамедлительному устранению аварий и неисправностей, сохранению и восстановлению … Официальная терминология
ГОСТ Р 51929-2002: Услуги жилищно-коммунальные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 51929 2002: Услуги жилищно коммунальные. Термины и определения оригинал документа: 12 аварийное обслуживание здания [сооружения, оборудования, коммуникаций, объектов жилищно коммунального назначения]: Комплекс первоочередных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническое обслуживание — 23 Техническое обслуживание По ГОСТ 18322 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации